Übersetzerpreis Ginkgo-Biloba für Lyrik 2018:
Sonderpublikation zur Verleihung des
Übersetzerpreises Ginkgo-Biloba für Lyrik an Andrea Schellinger
2018 erhielt die in Athen und Karlsruhe lebende Übersetzerin Andrea Schellinger den in diesem Jahr erstmals vergebenen ›Übersetzerpreis Ginkgo-Biloba für Lyrik‹
In der Begründung der unabhängigen Jury heißt es, Andrea Schellinger »habe mit ihrem bisherigen übersetzerischen Hauptwerk, der kommentierten Übertragung der drei ›Logbücher‹ des griechischen Nobelpreisträgers Giorgos Seferis (Logbücher: Gedichte. Griechisch / Deutsch; Berlin: Elfenbein, 2017) neue Maßstäbe gesetzt und ein zentrales Werk des Klassikers der neugriechischen Literatur für das deutschsprachige Publikum zugänglich gemacht.« Von Seferis’ Gedichten gab es auf Deutsch zuvor nur eine, die ›Logbücher‹ nicht berücksichtigende Auswahlausgabe; vier dieser Übertragungen nahm Hans Magnus Enzensberger in sein ›Museum der modernen Poesie‹ auf.
Die Preisverleihung fand am 13. September 2018 in der Stadtbücherei Heidelberg statt. zur Veranstaltung
Die Sonderpublikation beinhaltet u.a. eine Übersicht der Publikationen und Übersetzungen von Andrea Schellinger, die Laudatio von Dr. Holger Pils, Geschäftsführer der ›Stiftung Lyrik Kabinett‹ München, sowie eine Transkription des Gesprächs, das Prof. Dr. Andreas F. Kelletat mit Andrea Schellinger über ihre übersetzerische Tätigkeit führte.
Mitglieder erhalten die Publikationen des ›Freundeskreises Literaturhaus Heidelberg e.V.‹ bei Erscheinen kostenlos. Mitglied werden