Über­set­zer­preis Gink­go-Bilo­ba für Lyrik 2021:

Son­der­pu­bli­ka­ti­on zur Ver­lei­hung des
Über­set­zer­prei­ses Gink­go-Bilo­ba für Lyrik an Hei­ke Flem­ming

2021 erhielt die in Ber­lin leben­de Über­set­ze­rin Hei­ke Flem­ming für ihre Über­tra­gung der Gedich­te Szilárd Bor­bé­lys den ›Über­set­zer­preis Gink­go-Bilo­ba für Lyrik‹

Wie die unab­hän­gi­ge Jury in ihrer Begrün­dung her­vor­hebt, »hat Hei­ke Flem­ming mit der im Band ›Ber­lin Ham­let‹ (Suhr­kamp Ber­lin, 2019) publi­zier­ten Über­tra­gung das lyri­sche Schaf­fen des unga­ri­schen Dich­ters und Gelehr­ten Szilárd Bor­bé­ly, sei­ne intel­lek­tu­el­le und poe­ti­sche Inten­si­tät, für das deutsch­spra­chi­ge Publi­kum ein­drucks­voll wahr­nehm­bar gemacht. Den unge­mein viel­fäl­ti­gen Regis­tern, die für Bor­bé­lys Gedich­te als die eines ›Meta­phy­si­cal Poet‹ cha­rak­te­ris­tisch sind und an die Über­set­zung höchs­te Ansprü­che stel­len, ist die gelehr­te Über­set­ze­rin Hei­ke Flem­ming auf wun­der­ba­re Wei­se gerecht gewor­den«.
Die Preis­ver­lei­hung fand am 30. Sep­tem­ber 2021 in der Stadt­bü­che­rei Hei­del­berg statt. zur Ver­an­stal­tung

Die Son­der­pu­bli­ka­ti­on beinhal­tet u.a. eine Über­sicht der Publi­ka­tio­nen und Über­set­zun­gen von Hei­ke Flem­ming sowie die Lau­da­tio der Lite­ra­tur­kri­ti­ke­rin Bea­te Trö­ger.

Mit­glie­der erhal­ten die Publi­ka­tio­nen des ›Freun­des­krei­ses Lite­ra­tur­haus Hei­del­berg e.V.‹ bei Erschei­nen kos­ten­los. Mit­glied wer­den

 

Der ›Freun­des­kreis Lite­ra­tur­haus Hei­del­berg e.V.‹ hat im Jahr 2018 den all­jähr­lich zu ver­ge­ben­den ›Über­set­zer­preis Gink­go-Bilo­ba für Lyrik‹ ins Leben geru­fen. Mit ihm sol­len Lyrik­über­set­ze­rin­nen und ‑über­set­zer für ihr bis­he­ri­ges Schaf­fen oder für eine her­aus­ra­gen­de Ein­zel­über­tra­gung ins Deut­sche gewür­digt wer­den. Der Preis ist mit 5.000 Euro dotiert.