Lade Veranstaltungen

13. Juli 2023, 19 Uhr
Muse­um Haus Cajeth

Andre­as F. Kell­etat und Alek­sey Tas­hin­skiy: »Das Ger­mers­hei­mer Über­set­zer­le­xi­kon UeLEX«

Dürer, Hie­ro­ny­mus im Gehä­us | Bild wiki­me­dia com­mons

Die Lite­ra­tu­ren der Welt ken­nen wir alle fast aus­schließ­lich aus Über­set­zun­gen. Denn wer schon dürf­te behaup­ten, alles oder zumin­dest vie­les im jewei­li­gen Urtext lesen zu kön­nen? Das gut 3000 Jah­re alte Gil­­ga­­mesch-Epos oder die Hex­a­­me­­ter-Gesän­­ge Homers, Dan­tes Divina Come­dia, die Roma­ne von Cer­van­tes, Ster­ne, Flau­bert, Dos­to­jew­ski, Sien­kie­wicz, Ham­sun, Mah­fus, Sara­ma­go oder Orhan Pamuk? Wem ver­dan­ken wir die Kennt­nis die­ser Tex­te? Zual­ler­erst den Über­set­zern. Und was wis­sen wir von ihnen? In sel­te­nen Fäl­len mer­ken wir uns die Namen, aus­ge­nom­men die von Dich­­ter-Über­­­se­t­­zern wie Voß, A. W. Schle­gel, Ril­ke oder Celan. Unse­re Wis­sens­lü­cken im Bereich der Lite­ra­­tur- und Kul­tur­ge­schich­te des Über­set­zens soll das der­zeit ent­ste­hen­de Ger­mers­hei­mer Über­set­zer­le­xi­kon schlie­ßen. Im Vor­trag geht es um Kon­zep­ti­on und Per­spek­ti­ven die­ses trans­la­ti­ons­his­to­ri­schen Pro­jekts.

Die UeLEX-Her­aus­­ge­­ber Andre­as F. Kell­etat und Alek­sey Tas­hin­skiy, bei­de vom Ger­mers­hei­mer Arbeits­be­reich Inter­kul­tu­rel­le Ger­ma­nis­tik der Johan­nes Guten­­berg-Uni­­ver­­­si­­tät Mainz, berich­ten über die Pla­nung, Ent­ste­hung und Orga­ni­sa­ti­on des Pro­jekts, das mit einer »ande­ren Lite­ra­tur­ge­schich­te« bekannt macht, in der neben gro­ßen Namen vor allem weni­ger pro­mi­nen­te Per­sön­lich­kei­ten zu ent­de­cken sind.

wann & wo

13. Juli 2023, 19 Uhr
Vor­trags­saal Muse­um Haus Cajeth
Has­pel­gas­se 12
69117 Hei­del­berg

Ein­tritt: 8 Euro, ermä­ßigt 5 Euro

Die Ver­an­stal­tung wird unter­stützt von Hassbecker’s Gale­rie & Buch­hand­lung und der Gesell­schaft der Freun­de des Muse­ums Haus Cajeth e.V.